Not as a part of religious practice. To dogs. I wonder if other dog owners have their own, made up languages – words/phrases/sounds that they use when communicating with their dogs. I most certainly do. Hoping nobody would ever hear me (oi, yum, ta-dah, achoo, sheeoo-sheeoo, yaooh- and other utterances that I won’t risk spelling). Obviously, I rely on the dogs reacting to the intonation rather than meaningful words here.
However, dogs recognise words as well. Try saying ‘walkies’ or whatever you use to indicate a walk using different intonations-the dog might be confused, but will understand.
The way dogs distinguish words and languages has always fascinated me. As always, I experiment on my dogs. I use different languages for different purposes. Commands are in Norwegian (no retroflex flap, more alveoral tap or trill when pronouncing ‘r’) and everything else is in English. Ardbeg was a multilingual dog, though Brian doesn’t seem to care that the sounds I utter when I want something from him are different from my ordinary way of communicating with him. Lily knows the difference but she’s highly trainable and reacts fast to all sort of signals, non-verbal as well as verbal. So, hard to say if swapping the language has any significant effect.
If you want to find out a little bit more about dogs and human languages this article can be a good starting point.
If you want more, try this .